Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Plora


Versión de Joan Baptista Humet
Plora
i el seu plor omple les ombres,
pel carrer plora una dona
que no era dona fa un instant.

Sola,
des que va creuar una porta
oblidant-s'hi la penyora
que havia dut amb ella quinze anys.


Baixa
cap a casa
amb ullets de pobrissó
i els amaga
com si demanés perdó,
creu que qui la veu ja sap
el seu nom i el seu pecat.

Porta,
obert per mil petons prohibits,
porta un nou secret clavat al pit.

Però té un racó
perdut al cor
que no pateix,
que s'estremeix
de goig.

Pensa
l'advertència
amagada en un consell,
i en defensa
torna a allisar-se el cabell
als peus d'un aparador,
mig per dona, mig per por.

Pobra,
què poc que sembla córrer el temps
quan el llum d'un nou dubte s'encén.

Però té un racó
perdut al cor
que no pateix,
que s'estremeix
de goig.

(1973)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM