Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Crema catalana


Versión de Albert Fibla
La mare del meu pare era de Múrcia,
el pare de ma mare era mig mallorquí,
l’altre àvia era d’Almería,
l’altre avi era de per aquí…

I jo sóc fill de fills de Badalona,
xarnego de segona generació.
I vaig deixar l’edat de la innocència
a Castellfollit de Riubregós.

A la memòria encara tinc els tangos
que el meu pare ballava a la festa major
i el crit d’un amic meu cantant fandangos:
el que jo canto és pura confusió.

Canto en català però sense barretina,
perquè la música em ve de tot arreu.
Jo també ploro amb ‘La santa espina’,
però canto lo meu.
Canto lo meu.


Em van parir un dimarts, de matinada,
un mes després del maig del seixanta-vuit.
Sempre he portat una cançó a la boca,
sempre he volgut cantar-la per la nit.

Tenia quatre anyets i ja entonava
des del balcó: “pintor que pintas con amor”,
i tot el repertori de la iaia.
Sempre he cantat des de la confusió.

Canto en català però no ballo sardanes,
perquè la música és de tot arreu.
Jo també menjo crema catalana,
però canto lo meu.
Canto lo meu.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Homenaje

el 31/05/2025

La ciudad de Barcelona rinde tributo al cantautor Luis Eduardo Aute con una pieza artística instalada en la plaza Rovira i Trias del barrio de Gràcia, lugar donde el artista pasó parte de su infancia y al que dedicó una canción en 2010.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 01/06/2025

La cantautora colombiana presenta un nuevo trabajo grabado en vivo en un patio de San Telmo, como homenaje íntimo a la ciudad de Buenos Aires, donde interpretó cinco canciones en formato acústico junto a un trío de músicos.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM