Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

On són els prats


Versión de Francesc Pi de la Serra
On són els prats?
tampoc no ho han cavalls que et mengin herba.
I els camps de blat?
Quan manquen homes per menjar-ne el pa.


Tot ha cremat lentament o de pressa
el vent de l’est a bandejat l’orgull,
tot es refà del motlle, en surt la peça.
La mà que obrí el llibre gira el full.
I en la teulada nostre fa niu l’ocell
que va a fugir lluny.

La gent ve al món marcada per la por
de ser engolida per la terra.
A transformar-se en un tros de carbó
que atiï el foc d’una nova guerra,
però una guerra de debò.

El cas es que tothom en té prou
i algú ha trobat la manera
de fer créixer una flor sense olor
per evitar molèsties a la rossor
que te urticària a la cadera.
Com seria bonic veure ja
ressonar les trompetes als núvols
i deixar-te a terra amb l’humà
per marxar de bracet cap enllà,
on fa sol no fa fred i hi ha pa.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM