Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Morir-se és el pitjor


Versión de Francesc Pi de la Serra
Quan es sap que el sopar
serà l’últim menú,
arribat el moment
prop de la tenebror
ja no importen parents,
enemics ni ningú;
aleshores jo dic:
—Morir-se és el millor!
Morir-se és el millor...

Aleshores, jo dic
quan s’han secat els ulls
que no ploraran més
i el sudari serà
el nostre últim abric,
tenim por del després,
por que no hi hagi res.

Por que no hi hagi res,
tenim por del després
i veiem que em jugat
a viure i ha cridar,
a sentir a escoltar,
cap foc no ens ha encès
i patim un moment
abans de claudicar,
abans de claudicar...
I patim un moment
ens deixem anar tous
amb el fred dintre nostre
ja no som el que érem,
ja no som el que som
i acabem sempre igual
de cara el cel o el sostre
de cara el cel o el sostre...
Acabem sempre igual,
maleït sigui el dia
que vam dir tan se val
si ha arribat el moment,
no hi ha cap resplendor;
aleshores jo dic:
—Morir-se és el pitjor!







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM