Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

L'amant


Versión de Francesc Pi de la Serra
No em facis pessigolles que no riure,
ja ens ha passat el temps de la rialla,
no em demanis que em quedi, me n’aniré
sortiré del teu llit per dormir a la palla.

Ens movem com les pedres del rompent
sota l’onada veiem un ball estrany
al compàs d’un ritme tan antic com la gent,
i al trenta-u celebrem l’entrada del nou any.

Me’n vaig del teu costat, queda’t amb la memòria,
sé tot el que diràs al teu pròxim amant:
— Veniu sou el primer, podeu cantar victòria,
veniu no tingueu por, celebrem el nou any.

Dins la cambra del seny els últims anys adversos
encara patiré les teves cicatrius,
escriuré poc a poc pensaments, potser versos,
esgotats ja del tot els meus pobres arxius.

El silenci de l’hora, que el sol se’n va
s’amagarà dins meu com un vell criminal,
cantaré per la gana, del qui no té pa
i escalaré el cim ben bé fins dalt.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM