Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Fille d'aujourd'hui


Versión de Guy Béart
Tout s'est passé trop tôt et trop vite:
J'étais jolie et j'étais petite,
j'ai couru trop tôt et mon corps n'était pas prêt.
Je ne pouvais plus arrêter après.

Où vas-tu fille, fille d'aujourd'hui?
Où t'en vas-tu?
Vers quel vertige d'éclair et de bruit?
—Je suis fille d'aujourd'hui,
tout va vite et moi, je suis.


J'ai pris la mer trop tôt et trop vite.
Un homme vient, un homme vous quitte.
L'un, c'est le vautour, l'autre le chardonneret.
Qui peut le savoir? On apprend après.

J'ai tout dansé trop tôt et trop vite,
les rythmes doux, les rythmes de fuite.
J'ai voulu ensemble et la joie et le regret.
On ne peut plus les séparer après.

Tout s'est cueilli trop tôt et trop vite,
on s'est aimé à la marguerite.
Un peu et beaucoup se poursuivent sans arrêt
à la folie et pas du tout après.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM