Letras de canciones
Vota: +2


Idiomas
       

Traducción automática
  
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Diàleg d'una ironia finíssima. Aquesta cançó d'Iparralde es va estendre a tot el poble basc, de la veu de molts cantants famosos. L'amo no parla en cap moment de la feina, però, mitjançant les seves invitacions indirectes més suggerents, no aconsegueix enganyar el criat, perquè es llevi del llit.

Aparece en la discografía de

Haika, mutil


Versión de Roger Mas
—Amunt, criat, aixeca't
mira si s'ha fet de dia.
—Sí, amo, hi ha llum,
el nostre gall és a fora.

—Amunt, criat, aixeca't
mira si plou.
—Sí, amo, plou,
el nostre gos està moll.

—Amunt, criat, aixeca't
mira si hi ha foc
—Sí, amo, hi ha foc,
el nostre gat està calent.

—Amunt, criat, aixeca't
mira què hi ha allí.
—Sí, amo, vent hi ha,
la nostra finestra es va obrir.

—Amunt, criat, aixeca't
mira què hi ha fora.
—Sí, amo, neva,
la terra està coberta de blanc.

—Amunt, criat, aixeca't
mira què hi ha a l'aigua.
—Sí, amo, hi ha una ovella,
està ofegada des de fa temps.

—Amunt, criat, aixeca't
mira quin bon camí que hi ha.
—Sí, amo, això és veritat,
aquest criadet està cansat.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 30/09/2025

El cantautor y poeta extremeño Pablo Guerrero, autor de A cántaros, murió a los 78 años en Madrid tras una larga enfermedad; su obra unió canción, poesía y compromiso político durante más de medio siglo.

 

HOY EN PORTADA
Gira «Hola y adiós»

por Xavier Pintanel el 03/10/2025

En un Palau Sant Jordi abarrotado, Joaquín Sabina se despidió de Barcelona con un concierto que fue al mismo tiempo un inventario de vida y un abrazo multitudinario a través de veintidós canciones que, tras más de medio siglo de carrera, ya no le pertenecen solo a él.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM