Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Esta canción, según explica el propio Indio Juan en la carpeta de su LP Sobre la rueca del tiempo, es un chotango: mezcla de tango y de chotis. “En lo que hace referencia al título –explica Juan–, no se debe a ninguna referencia sobre enfermedad, sino a que la compuse en Bruselas –capital de la OTAN y del Mercado Común–. En el fondo, es un homenaje al tango Cambalache, de Enrique Santos Discépolo”.

Aparece en la discografía de

La Bruselosis


Está todo muy oscuro
la moral no vale un duro...
(me cache en dié),
Si hasta el Papa está en figura
viaja, reza, implora y cura...
(es demasié).

Dios se esconde en los cuarteles,
se reconvierten los fieles...
(que no pué sé).
El que roba tiene bula
y a la soberbia se adula...
(más que a la fe).

El pensamiento va en bragas
y la estupidez desgrava...
(lo que hay que ver).
Se cepillan hasta a Cristo
y el amor está mal visto...
(si es pa’no creer).

Fin de siglo, ¿qué nos pasa?
todo viene a contramano
y los derechos humanos
duermen fuera de su casa.
Pan y circo, fútbol, toros,
procesiones y movidas,
la cultura se suicida
y hasta yo me subo al coro.


El honrao sufre en chirona
y la justicia está en coma...
(sigan nomás).
El racismo se cotiza
y la censura va a misa...
(que más les da).

El sexo viaja en sotana
la esperanza guarda cama...
(dejen pasar).
El placer está en la uvi
y el talento está en el pubis
(angelical)

Sean eternos los parados
vamos todos otanados
de tanta otán.
Hoy no valen las ideas
y al que sueña se le apea
del gran slam.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM