Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Bona nit


Versión de Ramon Sauló
Versió de 1976

Bona nit
el meu poble s'ha adormit


Ja ha marxat el nen que juga
i que amb jocs em va parlant
i que em fa plorar, quan penso
que ja no sóc un infant.

Ja ha marxat aquella ombra,
l'ombra amiga d'aquell vell
que llençant dites i històries
sempre et queia algun consell.

Ja ha marxat el carro,
la mula, el blat i el pagès,
ja ho sap prou el camp de batre
el què era i el què és.

També han marxat les velletes
que bordaven al balcó
les tovalles més noves
per quan fos "Festa Major".


Versió de 2011

Bona nit.
El meu poble s’ha adormit.


Ja ha marxat el nen que juga
i que amb jocs em va parlant
i que em fa plorar quan penso
que ja no sóc un infant.

Ja ha marxat també aquella ombra
l’ombra amiga d’aquell vell
que llençant dites i històries
sempre et queia algun consell.

Ja ha marxat aquell vell carro,
la mula, el blat i el pagès,
ja ho sap prou el camp de batre
el què era i el què és.

També han marxat les velletes
que brodaven al balcó
les estovalles més noves
per quan fos Festa Major.

Però encara ens queda esperança
de veure els ocells tornar,
quan caiem hem de aixecar-nos,
quan patim hem de lluitar.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM