Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Bartrian(n)a


“Era fet de mort i somni...” (Rapsòdia d’Ahab)

Era fet de foc i estelles,
de paraules i de sang,
i mirava les estrelles
amb els peus clavats al fang.
El triomf de la barbàrie
va arrencar-lo del seu món,
i un déu sord a la pregària
l’enviava qui sap on...

La tragèdia, però, el va fer home i poeta,
i enmig de la misèria, enmig del cansament,
la claror va amarar el seu front de profeta
destinat a engendrar l’Evangeli del vent.

Va conèixer la penúria
del camp de concentració,
tot veient en la foscúria
un esclat de germanor.
A Roissy trobà la calma
d’un refugi temporal,
i un amor de roca i balma:
Anna forta, Anna total.

P’rò la sang ja tornava a rajar sobre Europa.
Ella i ell van creuar un llarguíssim pont blau
i visqueren errants fins que els prengué a la gropa
el cavall mexicà de l’enyor i la pau.

Barrejats amb mots dispersos,
neixen l’Eli i en Roger,
tal vegada els únics versos
mai no escrits damunt paper.
Després, Brooklyn, neu i cendra,
i l’esclat de mil cançons,
i a New Jersey, verda i tendra,
la cabana dels aurons.

I poemes, poemes, poemes i vida,
déus asteques, l’escena, un Odisseu perdut
en un mar de mesquins, la profunda ferida...
Tan sols un gira-sol com a llança i escut.

El retorn, la vella terra
retrobada. La grisor
del franquisme que s’aferra a
cada cor, cada racó.
I Soleia, que il·lumina
a Gernika el temps futur
amb la llàntia i crida: “Vine!
Cal enderrocar aquest mur!”

Van ser uns anys de lluitar mot a mot, dia a dia,
contra el gos geomètric, per l’enclusa i la llum.
Van ser uns anys de lluitar, tot i el cos que es marcia,
amb el verb creador, contra el sutge i el fum.

Era fet de foc i estelles,
de paraules i de sang,
i mirava les estrelles
amb els peus clavats al fang.

Ara és ell qui veiem resplendir cel enlaire,
constel·lat amb Machado i Rilke i Maragall.
Va deixar-nos les lletres, va deixar-nos la flaire
que desprèn un bri d’herba quan se sap immortal,
quan se sap immortal.










 
  

PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
22 Festival BarnaSants 2017

el 12/04/2017

Hoy, en conferencia de prensa en la sede de la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) en Barcelona; el director del Festival BarnaSants, Pere Camps, ha anunciado que la cantautora chilena Isabel Parra y la Fundación Víctor Jara recibirán el Premio BarnaSants a la trayectoria artística 2017 y el Premio BarnaSants al activismo cultural 2017, respectivamente.

HOY EN PORTADA
22 Festival BarnaSants 2017

por Xavier Pintanel el 20/04/2017

El pasado mes de marzo la cantautora catalana Rusó Sala y el grupo formado por "catalanes de adopción" Sakapatú ofrecieron un espectáculo dedicado a Violeta Parra y Víctor Jara en el marco de los conciertos dedicados a Chile como país invitado en la vigésimo segunda edición del festival BarnaSants.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

  

 

Acceso profesional