Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Para La Principal de la Nit (L’envelat lila -2004- i El club del BGI -2008- )

Aparece en la discografía de

La muchacha y el gaitero


Érase un buen gaitero
que una nueva gaita se compró.

Se gastó en ella dos mil euros
que en el banco guardaba.

Ya la mete en el portamaletas,
y arranca el Seat Trans,

Y con la obsesión de estrenarla
se fue al Cornamusam (1).

Cuando llega a Sant Celoni,
el depósito tenía sed

y al parar para poner gasolina,
aprovecha para ir al váter.

Cuando sale, la gaita ya no estaba.
¡Válgame Dios, vaya putada!

Mira a la derecha, mira a la izquierda,
mira al suelo, mira para arriba,

mira hasta debajo de las piedras,
soltando tacos como una urraca,

hasta que ve a una muchacha
que con la gaita se escapaba..

Él corre detrás suyo,
llega hasta ella y la atrapa..

Los dos ruedan por el suelo
mientras él dice estas palabras:

“Mira, muchacha, la gaita que te llevas
es para mí una cosa preciada.

¡Ay muchacha, tú, muchacha,
devuélvemela de una vez!

O me la devuelves, o prepárate,
para recibir una paliza.”

Ya responde así la chica,
rebufando y despeinada:

“Eso sí que no lo haría,
no me importan las amenazas.

Desde que cumplí los catorce
deseaba un saco (2) como el tuyo.

No me han satisfecho nada
todos los que he tocado hasta ahora.

Eran un puro pingajo,
no sonaban ni poco ni mucho.

¡Tu saco sí que me gusta
y ha de ser para mi, gaitero!”

“Ay, muchacha, tú, muchacha,
yo te propongo este trato:

Te dejo tocar la flauta
pero me devuelves la gaita.

Llevo tiempo tocándola yo solo
y ya no me hace ninguna gracia.

Mientras toco, tú trina,
y ya verás qué eficacia!

Cuando la muchacha ve la flauta
pone ojos como platos,

y cogiéndola, toca un solo
que los arcángeles cantaban.

(Y así, haciendo una sardana
poco ortodoxa y nada noble,
a la tierra catalana
llegó la media cobla.

En Mallorca ya existía,
pero esto es otra historia
que os explicaré algún día
si no me falla la memoria.)

Satisfecha quedó ella,,
satisfecho quedó el gaitero,

después del concierto
los dos durmieron un poco

y al día siguiente, al alba,
salieron para el Cornamusam,

Y se lo pasaron de coña
mientras duró el festival,

él tocando la gaita de día
y ella cada noche la flauta.


(1) Festival de música popular centrado en la gaita, la cornamusa e instrumentos similares.
(2) En catalán, la gaita también se llama “sac de gemecs” (saco de gemidos).










 
  

PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
22 Festival BarnaSants 2017

el 12/04/2017

Hoy, en conferencia de prensa en la sede de la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) en Barcelona; el director del Festival BarnaSants, Pere Camps, ha anunciado que la cantautora chilena Isabel Parra y la Fundación Víctor Jara recibirán el Premio BarnaSants a la trayectoria artística 2017 y el Premio BarnaSants al activismo cultural 2017, respectivamente.

HOY EN PORTADA
22 Festival BarnaSants 2017

por Xavier Pintanel el 20/04/2017

El pasado mes de marzo la cantautora catalana Rusó Sala y el grupo formado por "catalanes de adopción" Sakapatú ofrecieron un espectáculo dedicado a Violeta Parra y Víctor Jara en el marco de los conciertos dedicados a Chile como país invitado en la vigésimo segunda edición del festival BarnaSants.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

  

 

Acceso profesional