Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Un mince voile d'humidité


Tu ne pourras pas saisir
ni avec les mains ni à poignées
l'eau du temps que tu vis:
dans tes doigts il restera
un mince voile d'humidité.

Le métier m'a apporté
la solitude tendue
qui ne se brise pas du dehors:
la volonté d'amour,
l'élan net du désir.

Intermittent comme tout
je m'élève et je tombe souvent
parce que nous avons oublié ensemble
la naissance de la joie,
comme la fumée se défait.

Une fatigue de pleurs
-regret par moments-
fourmille dans mon corps:
"Il faut transformer le monde
et changer la vie".

Notre monde à tous
et cette vie à nous.
Et on ne peut pas le faire seul
parce que la lutte est dure:
nous devrons être nombreux.

Tu ne pourras pas saisir
ni avec les main ni à poignées
l'eau du temps que tu vis.

(1974)

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
En medio de denuncias por la política represiva del Estado Español

por Mayte de Agorreta el 03/11/2017

Hoy 3 de noviembre 2017 el director del Festival BarnaSants, Pere Camps ha hecho entrega a la Fundación Víctor Jara en su sede situada en Providencia (Santiago de Chile) del Premio BarnaSants al Activismo Cultural 2017 en la persona de su presidenta Joan Turner, viuda del trovador chileno.

HOY EN PORTADA
Óbito

el 30/10/2017

El trovador uruguayo Daniel Viglietti, uno de los mayores exponentes del canto popular de su país y referente mundial de la canción de autor, murió hoy en Montevideo a los 78 años de edad, informaron amigos y colegas del artista.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional