Letras de canciones
Vota: +7


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Canción de cuna. Recopilada en el Caribe, en la frontera entre Colombia y Venezuela por Atahualpa Yupanqui.

Duerme negrito


Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...*

Te va a traer codornices para ti,
te va a traer rica fruta para ti,
te va a traer carne de cerdo para ti.
te va a traer muchas cosas para ti.
Y si negro no se duerme,
viene diablo blanco
y ¡zas! le come la patita,
¡chacapumba, chacapún…!

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...

Trabajando,
trabajando duramente, trabajando sí,
trabajando y no le pagan, trabajando sí,
trabajando y va tosiendo, trabajando sí,
trabajando y va de luto, trabajando sí,
pa'l negrito chiquitito, trabajando sí,
pa'l negrito chiquitito, trabajando sí,
no le pagan sí, va tosiendo sí
va de luto sí, duramente sí.

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...


(Versión de Atahualpa Yupanqui, registrada en París en 1969, que recogen distintos intérpretes, y no es la original)

Daniel Viglietti y Mercedes Sosa, que levanta la versión de aquél, dicen “mobila”, en lugar de “negrito”.
Los otros intérpretes le hacen modificaciones mínimas, no significativas.

 

4 Comentarios
#4
Saulo
Brasil
[26/01/2016 13:01]
Vota: +1
Creo que con "mobila" la niñera que está cantando quiere decir "mi vida".
#3
adriana
santa fe
[24/08/2014 17:52]
Vota: +2
Buenisimoo..
#2
sofia
méxico
[23/12/2012 22:16]
Vota: +3
pero qué significa mobila?
#1
Maria Roca
Spain
[26/06/2012 12:42]
Vota: +0
eSTOY BUSCANDO LA PARTITURA PARA PIANO "DUERME DUERME NEGRITO" Y NO CONSIGO ENCONTRARLA, ¿ALGUIEN PODRIA AYUDARME?.
mUCHAS GRACIAS.

Maria.









 
PUBLICIDAD
PROGRAMA BARNASANTS 2018
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
 
Más nuevoMás leídoMás votado

 

HOY DESTACAMOS
Gira «Mediterráneo da capo»

el 08/02/2018

Joan Manuel Serrat prepara los bártulos para, "con ilusión renovada", volver a salir "a los mares en solitario" a partir de abril con la excusa del "47 aniversario" de su disco Mediterráneo y cantarle otra vez a ese gran fluido amniótico que lo moldeó, sin olvidar los males que lo aquejan.

HOY EN PORTADA
XXXI Festival Folk Internacional Tradicionàrius 2018

por Carles Gracia Escarp el 23/02/2018

La riqueza de la música de raíz valenciana quedó bien reflejada y ensalzada en el concierto a dúo que ofrecieron Miquel Gil y Pep Gimeno "Botifarra" en el marco del XXXI Festival Folk Internacional Tradicionàrius de Barcelona presentando su "Nus" (Nudo/Desnudos).

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional