Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción al francés: Waldo Rojas

Aparece en la discografía de

Le fil d’or/Vamos jugando al hilo de oro


Allez, jouons au fil d’or,
et aussi au fil d’argent.
M’a dit une noble dame
que belles filles vous avez.

Ce sont mes filles, ce sont mes filles
et j’ai de quoi les nourrir
avec le pain que je gagne
et l’eau que j’ai dans ce verre.

Je m’en vais fâche à mort
a la cour du bon roi
raconter tout ça à la reine
et aussi au filles du roi.

Vuelve, vuelve, pastorcito,
no seas tan descortés;
la mejor de todas ellas,
la mejor te daré.

Reviens-nous, petit berger,
ne sois pas si discoutois;
la meilleure de toutes mes filles,
la meilleur sera pour toi.

Je te prends puor mon èpuse,
pour épouse et por compagne,
car tu es un bouton de rose,
una rose tout juste née.

Esta escojo por esposa,
no esposa y por mujer,
que más parece una rosa
acabada de nacer.

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
En la sede de la UNESCO

el 04/12/2017

La exposición fotográfica Gira por los barrios, del cantautor Silvio Rodríguez, quedó inaugurada hoy en la sede parisina de Unesco para mostrar una faceta poco conocida del artista, considerado uno de los grandes exponentes de la cultura cubana.

HOY EN PORTADA
Gira 40 quilates

por Carles Gracia Escarp el 11/12/2017

Crónica del concierto de Pasión Vega presentando su último disco 40 quilates en el Gran Teatre del Liceu de Barcelona, 9 de diciembre de 2017, dentro de la programación del 19 Festival Mil·lenni de Barcelona. También anunciamos hoy la próxima publicación del Cancionero y Discografía completa de Pasión Vega en Cancioneros.com.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional