Quirpa (o Quirpa llanera)
óigalo bien, quirpa es joropo llanero.
Quirpa es joropo llanero
que lo tocan en el arpa (2)
con maraca y guitarrero.
Quirpa nació en la sabana,
donde nacen los cantares,
y, como quirpa lo dijo,
la cantaron los palmares. (3)
Hombre del alto apureño, (4)
con alma en conversación,
si yo tuviera tu copla,
óyelo bien, te la cantaría al bordón.
Si yo tuviera tu copla,
óyelo bien, te la cantaría al bordón.
Apure llora en silencio
mientras el arpa se oía,
mientras el arpa se oía,
porque en el llano se supo
que quirpa se moriría.
porque en el llano se supo,
óyelo bien, que quirpa se moriría.
Tu nombre quedó en Güiripa, (5)
tu voz queda en el palmar,
tu voz queda en el palmar,
queda tu pensamiento en la brisa
y tu nombre en el cantar.
Yo no se por qué en Güiripa,
no quieren a los llaneros,
por qué mataron a quirpa
e hirieron al guitarrero.
Versión del Quinteto Contrapunto.
Los Olimareños cambian algunas repeticiones, unos «óigalo bien», y, además, hacen los siguientes cambios:
(1) Güiripa lo llaman quirpa
(2) que lo cantan en el arpa
(3) lo cantaron los palmares
(4) hombre del arpa apureña
(5) Su nombre quedó en Güiripa, / su voz queda en el palmar, / su voz queda en el palmar, /
su pensamiento en la brisa / y su nombre en el cantar.
Joropo del Estado Apure.
Miguel Poveda hizo suyo el Gran Teatre del Liceu de Barcelona —uno de los grandes Teatros de la Ópera del mundo— en su concierto Distinto del 15 de Octubre, en el marco de la edición de 2025 del "Festival Jazz Barcelona".
El músico argentino Milo J lanza La vida era más corta, un álbum doble donde se cruzan el folklore argentino y los sonidos urbanos contemporáneos, en una obra que reúne a varias generaciones y cuenta con colaboraciones destacadas como las de Mercedes Sosa y Silvio Rodríguez.
La cantante y compositora catalana Joana de Diego lanza un trabajo que une poesía y música de raíz, con textos de Juan Gelman, Salvador Espriu, Josep Palau i Fabre y Alberto Szpumberg, y una fusión sonora que transita entre Argentina, Brasil y el Mediterráneo.
Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.
La compositora Antía Muíño y el pianista Abe Rábade —ambos gallegos— publican un doble single con forma de EP, donde se cruzan el folk, el jazz y el pop neoclásico como puente entre dos sensibilidades musicales que se conocen desde hace años.