El pornógrafo


Hace tiempo, cuando era un crío,
no soportaba decir palabrotas,
y si pensaba “mierda”, pues
me lo guardaba para mi.
Pero
ahora que gano mucho dinero
hablando como los carreteros,
no pienso “mierda” (vicio antiguo)
pero lo digo.

Soy el pornógrafo
del fonógrafo,
el más puerco
de la canción.


Para divertir a la galería,
nado en un mar de groserías
y me lleno la boca con las palabras más crudas
y alejadas del buen gusto.
Pero
más tarde, cuando me miro al espejo,,
me avergüenzo
y me digo: «Blasfemo, te has pasado.
¡Que te jodan!”

Cuando me confieso, tengo el impulso
de decir que hablo mucho de culos
y le prometo al escarabajo
que borraré mi pasado.
Pero
si hago de los culos un tema tabú
me temo que el futuro será muy duro,
y rebuscar en los contenedores
no me ilusiona.

Mi mujer es complaciente
-algunos dirán concupiscente.
Se abre de piernas delante
del primero que llega.
Pero
no puedo hablar de ello en el café-concierto
sin añadir con lenguaje verde
que tiene un coño tan caliente
que te la funde.

Tendré por fin paz espiritual
y la Cruz de Sant Jordi en el pecho
si canto, portándome bien,
el amor santificado.
Pero
mi ángel de la guarda me dice “¡Y una mierda!
No puedes cantar al amor sereno
si no se perfila por el escote
de un putón verbenero!”

Y cuando le canto al oído
al propietario de algún cabaret
la más bucólica canción,
se deshace de emoción
y
me dice, con los ojos llenos de lágrimas::
“Por favor, cante sobre aquellas flores
que crecen en la calle Urgell
en un burdel”.

Cada atardecer, antes de cenar,
salgo al balcón para contemplar
como va y viene la buena gente
bajo el sol poniente.
Pero
no me pidáis que lo cante, si
tenéis miedo de oír
que me gusta contar, desde el balcón,
tantos cabrones.

La gente decente está esperando
que estire la pata y que Satanás
venga a llevarse condenado
a este muerto malhablado.
Pero el
Gran Manitú, que pasa olímpicamente
de la Lliga del Bon Mot (1),
tal vez querrá alquilarle una estrella
o un pedazo de cielo
al pornógrafo del fonógrafo,
al más puerco de la canción.



(1) La Lliga del Bon Mot (Liga de la Buena Palabra): Asociación que defiende un lenguaje sin tacos ni obscenidades.

(1958)

Versión de Georges Brassens
Versión de Miquel Pujadó
Idiomas

Comentarios

La traducción de esta canción ha sido realizada a partir de la adaptación al catalán de Miquel Pujadó, no del original en francés.

Esta canción aparece en la discografía de
LO + LEÍDO
1.
Maria del Mar Bonet celebra los 50 años de su mítico concierto en el Olympia con una reedición restaurada y una nueva gira
[11/04/2025]

La cantautora mallorquina Maria del Mar Bonet publica una versión restaurada y ampliada del álbum A l'Olympia grabado en 1975 en la sala Olympia de París, con canciones no incluidas en su día y una nueva gira que arranca este fin de semana en el Festival BarnaSants.

2.
Caro Tapia lanza «Mamífera», su cuarto disco
[28/04/2025]

La cantautora y poeta argentina Caro Tapia presenta Mamífera, su cuarto álbum, una obra integral que combina música, poesía, arte digital y lenguaje audiovisual para narrar la experiencia profunda de la maternidad en cinco estaciones.

3.
Los Sabandeños, Olga Cerpa y Mestisay se unen en «Balada de Sabanda»
[30/04/2025]

Los grupos canarios Los Sabandeños y Mestisay, junto a la voz de Olga Cerpa, revisitan el cancionero isleño y latinoamericano en Balada de Sabanda, un espectáculo conjunto que celebra la memoria musical de Canarias con una gira por todo el archipiélago.

4.
La música de Albert Pla suena en las alcantarillas de Girona
[30/04/2025]

El cantautor catalán Albert Pla celebra sus 35 años de trayectoria con una instalación sonora que proyecta su obra desde el subsuelo del Barri Vell de la ciudad de Girona y un doble concierto como parte del festival Strenes.

5.
«Me va la vida en ello», una nueva biografía de Luis Eduardo Aute
[02/05/2025]

A cinco años de su fallecimiento, el periodista Miguel Fernández publica Me va la vida en ello un retrato profundo y cercano de Luis Eduardo Aute, con testimonios inéditos de su entorno más próximo.