Les orteils au soleil
Dans les trous de mes espadrilles
Pour qu'ils voient un peu le soleil,
Comment qu'il brille.
Pendant c'temps-là j'baye aux corneilles.
Oh! ce n'est pas que je m'ennuie,
Mais je pass' des nuits sans sommeil
Avec les filles.
Au petit jour
Les fill's rentrent chez elles
Comme les hirondelles
Quand l'hiver est d'retour.
Je reste là
Sans trop savoir que faire.
J'm' allong' dans les fougères
Sans rien faire et voilà.
Je laisse jouer mes orteils
Dans les trous de mes espadrilles.
Moi, j'ai un faibl' pour le soleil
Et pour les filles.
Quand j'aurai plus du tout d'oseille
Et mangé ma dernier' myrtille,
Quand j'aurai bu tout's mes bouteilles
Jusqu'à la lie...
Quand j'pourrai plus prendre aux abeilles
Un rayon d'miel pour mes tartines,
Je dormirai sous le soleil
Et qui dort dîne.
Rêvant tout haut
Du pays des merveilles
Où mes joyeux orteils
Seront toujours au chaud...
Rêvant à cell'
Qui m'offrira sa bouche,
Son corps et puis sa couche
Et ses baisers de miel,
Je laisse jouer mes orteils
Dans les trous de mes espadrilles.
Moi, j'ai un faibl' pour le soleil
Et pour les filles,
C'est pourquoi j'irai à Marseille
Ou m'embarquerai pour les Antilles.
Paraît qu'là-bas c'est plein d'soleil
Et plein de filles.
Miguel Poveda hizo suyo el Gran Teatre del Liceu de Barcelona —uno de los grandes Teatros de la Ópera del mundo— en su concierto Distinto del 15 de Octubre, en el marco de la edición de 2025 del "Festival Jazz Barcelona".
El músico argentino Milo J lanza La vida era más corta, un álbum doble donde se cruzan el folklore argentino y los sonidos urbanos contemporáneos, en una obra que reúne a varias generaciones y cuenta con colaboraciones destacadas como las de Mercedes Sosa y Silvio Rodríguez.
La cantante y compositora catalana Joana de Diego lanza un trabajo que une poesía y música de raíz, con textos de Juan Gelman, Salvador Espriu, Josep Palau i Fabre y Alberto Szpumberg, y una fusión sonora que transita entre Argentina, Brasil y el Mediterráneo.
Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.
El Consulado General de Chile y la Alcaldía de La Paz inauguraron este jueves una placa en el Hostal Naira —antigua Peña Naira—, en la calle Sagárnaga, para recordar la estancia de Violeta Parra en Bolivia en 1966, cuando habría compuesto su célebre canción Gracias a la vida.