Replana (o En la era colonial)
en nuestra costa peruana
el negro esclavo bozal
cantujaba la replana.
Misioma cantuja igual.
Mezcla de hispano caló
con dialectos africanos,
jerga de negros peruanos
fue la que antaño se habló:
Misioma reemplazó al «yo»
del pronombre personal;
y hablando de igual a igual
susioma fue «usted» o «tú»
para el negro del Perú
en la era colonial.
Del modismo «¿qué hora es?»
decían que breva acuca;
y la cabeza o la nuca
fue chimba. Tabas los «pies».
El «sujeto», feligrés,
tecla la señora anciana;
chontriles la gente indiana
y entre amigos de ime-ime
se decían ganchurime
en nuestra costa peruana.
El Alto Lirio era «Lima»,
Bajo Lirio «Abajo el Puente»;
lanchagira el «aguardiente»
y era remia por «arrima».
Coba-coba la «tarima»,
por «dormir», sornavirar.
Tomba, «bolso estomacal»;
turno, «noche»; claro, el «día».
Layos por «pesos», decía
el negro esclavo bozal.
Ánima fue todo ser
empleando un lenguaje acervo,
ánima gurfía era el «cuervo»
y jamar era «comer».
Maca de clisos «no ver»,
«mujer andina» chontana,
traposo: ropa paisana
y el Alto Combo era el «Cielo»…
Yo lo sé porque mi abuelo
cantujaba la replana.
Por «me acerco» era me aparro,
la «guitarra» era palisio
y cáncamo fumantisio
se le decía al «cigarro».
Chimbero al «tongo» y al «tarro»;
maquilao, lo que está mal…
No es replana original
«gila», «patita» o «carreta».
Antaño se habló la neta,
misioma cantuja igual.
(1959)
Glosa
Joan Manuel Serrat acompañará a Jofre Bardagí en la puesta de largo de Jofre Bardagí interpreta Serrat, un proyecto que revisita el cancionero de Serrat desde una mirada contemporánea y profundamente personal, y que conecta memoria familiar, legado musical y presente creativo.
El cantautor cubano Silvio Rodríguez dio a conocer en el Hay Festival de Cartagena de Indias (Colombia) Silvio Rodríguez, diario de un trovador, un libro que reúne textos inéditos de su cuaderno personal en diálogo con 143 fotografías del argentino Daniel Mordzinski, fruto de más de dos décadas de encuentros, viajes y trabajo compartido.
La cantante Rosa León publica Como la cigarra, el primer avance de Cartas de amor a María Elena Walsh, un proyecto producido por Alejo Stivel que reivindica la obra adulta de la creadora argentina desde el respeto, la admiración y la fidelidad a su espíritu.
El Secreto de los Arbustos, estrenado en noviembre pasado, surge del encuentro entre la cantautora chilena Pascuala Ilabaca y la orquesta SdC Big Band, y articula once composiciones que dialogan con realidades sociales, emocionales y políticas desde una sonoridad abierta y colectiva.
Tras dos años de silencio discográfico, la banda valenciana El Diluvi regresa con Cantem per tu (Cantamos por ti), una canción que reivindica la tradición, la cultura y la memoria compartida como motores de futuro. No se trata de un retorno al uso: es la reaparición de una voz que, en realidad, nunca se apagó, y que vuelve a alzarse desde lo colectivo, lo popular y lo comprometido.