Canto de revolución griego
(Popular)
¡Alcémonos, compañeros, las calles nos esperan!
¡Hombres y mujeres, el puño en alto!
Fieles a nuestra bandera de guerra,
ahora nos acoge un himno de victoria.
Compañeros chipriotas y griegos anarquistas,
hijos de la calle, de las plazas y del campo,
herederos de la sangre de los que nos dieron la vida:
ésta es la victoria que nos hace hermanos.
Ni tronos ni palacios frenarán la rebelión
que se lleva el terror y el dolor;
seamos pueblo, abandonemos la vergüenza y el miedo.
¡De aquí y de allá llegan cantos de revolución!
Canción de los partisanos griegos.
Abril de 2026. Una visita a Cuenca. La ciudad alta parece casi inalcanzable pero se va abriendo al paso del caminante y se descubre a pinceladas, se avanza lentamente con atención a los detalles, te va envolviendo su generosa ofrenda de ocres, una esencia dulce de calles antiguas, escenario de historias de vida que fueron y van arriba y abajo. Cuenca, refugio de miradas eternas que en sus horizontes van quedando guardadas, también en nuestra memoria. Cuenca, la de la piel quebrada por hoces y ríos, la que celebró en el siglo XX su poeta Federico Muelas, la que envejece y revive en el XXI y cada día.
La cantautora de Tortosa repasa el significado de su nuevo triple álbum, explica el simbolismo de Groenlàndia, reivindica el papel del BarnaSants en su trayectoria y recuerda el concierto con el que clausuró la 31ª edición del festival junto a la Banda de Música de La Sénia.
El nuevo libro Mig segle vora el drac. Una història del grup Falsterbo de Miquel-Lluís Muntané reconstruye más de medio siglo de trayectoria de Falsterbo, uno de los grupos fundamentales —y el más longevo— de la Nova Cançó, y, a través de su historia, recupera una parte esencial de la memoria musical y social de Cataluña.