The time is such
(Ausiàs March - Raimon)
requires love, and each one finds its mate:
I hear the brave deer roaring in the forest
and its fierce roar is taken for a sweet song;
magpies and crows sing so sweetly
that their own kind, delighted, fall in love with them.
The nightingale longs for this to happen,
when his song frightens his beloved.
And so, if this distresses me, it's because
I see the ones who are loved but are unable to love
and the coarse one who passes as a suitable lover
for love prevents him from being seen as he is.
From this come my pious complaint
that indifference blinds my lady,
not knowing the servant who adores her
she doesn't want to think what or how great his love is.
Not like the one who's lost his wealth
risking it to see if he could win more,
loving you, I've decided that you should love me,
but I haven't succeeded in it.
I find I'm completely naked, wrapped in a blanket:
love has my will in pawn
and what grieves my heart so much
is the fact that she does not see my great need.
Lily among thorns, I hunt the wild goose, with a kite
and the running hare with a lap dog:
each one of them is alive in the world
and my weak breast sings the passion of Palm Sunday.
(1997)
Translated: Angela Buxton
Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.
El próximo 11 de noviembre, en el aniversario del nacimiento de Vicente Feliú, se publica Serenamente, segundo álbum póstumo del trovador cubano. Con producción general de Silvio Rodríguez y la participación de artistas como Miriam Ramos, Aurora Hernández y Carlos Lage, el disco recoge una selección de canciones registradas en los Estudios Ojalá y ahora reunidas en un nuevo capítulo de su legado.
Guionizada por Kike Babas y Kike Turrón e ilustrada por doce destacados dibujantes, Joaquín Sabina. Pasión y vida (Vol. 1) recorre en formato cómic la primera etapa vital y artística del trovador de Úbeda, desde su infancia hasta su consagración como figura fundamental de la canción en castellano.
Feliu Ventura regresa tras tres años de silencio escénico con Quan el cel es tornà negre, una canción que recupera la forma colectiva de la dansà valenciana y se convierte en una denuncia abierta a la gestión de la catástrofe ocurrida durante la DANA del 29 de octubre de 2024. Acompañado por La Maria, Titana, Miquel Gil, Pep Gimeno "Botifarra" y Vicent Torrent, Ventura convierte la canción en una herramienta de memoria, denuncia y solidaridad.
La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.