La niña de los andamios
Fue verla regresar,
como un conjuro eterno,
dueña de su dolor,
una mujer de sal,
una equilibrista en paz,
desafiando muertes de alquitrán.
Cardo silvestre en flor,
en cicatriz danzante,
una ilusión de pan,
pintando su verdad.
Él refugia mi canción,
y la acuna en tierna dimensión.
Madre de un tiempo azul,
niña de los andamios,
apenas una luz,
que estalla en su rosal.
Con su historia me acunó,
despertando el agua de mi voz.
Habrá querido ser todo lo que dejó,
habrá creído herir todo lo que sanó,
madre de mi libertad,
compañera eterna de mi voz.
Es luz, es tiempo,
andamio de los cielos.
Es luz, es tiempo,
andamio de los sueños.
Hoy puedo verla, sí,
disfrutando su viaje,
tan lúdica y feliz,
mirando desde allá
en geométrica oración,
consagrando el nombre de mi Dios.
Fue niña y caminó,
por senderos de cabra,
fue joven y bailó,
con un fantasma azul
que en secreto la besó
y en discreta luna la arrulló.
Es tiempo de partir,
lo supo una mañana,
el mundo no es el fin,
lo que fue en la niñez.
En silencio regresó,
a 1932.
como un conjuro eterno,
dueña de su dolor,
una mujer de sal,
una equilibrista en paz,
desafiando muertes de alquitrán.
Cardo silvestre en flor,
en cicatriz danzante,
una ilusión de pan,
pintando su verdad.
Él refugia mi canción,
y la acuna en tierna dimensión.
Madre de un tiempo azul,
niña de los andamios,
apenas una luz,
que estalla en su rosal.
Con su historia me acunó,
despertando el agua de mi voz.
Habrá querido ser todo lo que dejó,
habrá creído herir todo lo que sanó,
madre de mi libertad,
compañera eterna de mi voz.
Es luz, es tiempo,
andamio de los cielos.
Es luz, es tiempo,
andamio de los sueños.
Hoy puedo verla, sí,
disfrutando su viaje,
tan lúdica y feliz,
mirando desde allá
en geométrica oración,
consagrando el nombre de mi Dios.
Fue niña y caminó,
por senderos de cabra,
fue joven y bailó,
con un fantasma azul
que en secreto la besó
y en discreta luna la arrulló.
Es tiempo de partir,
lo supo una mañana,
el mundo no es el fin,
lo que fue en la niñez.
En silencio regresó,
a 1932.
Versión de Raly Barrionuevo
Idiomas
Esta canción aparece en la discografía de
Artículos relacionados
LO + LEÍDO
1.
«Silvio Rodríguez: poética del amor revolucionario», una lectura crítica de la obra del trovador cubano desde la poesía, la ética y la política
[09/04/2025]
La profesora puertorriqueña Limarí Rivera Ríos publica el primer estudio académico interdisciplinario sobre la obra de Silvio Rodríguez, explorando la relación entre canción y poesía, la representación del amor como ética revolucionaria, el discurso racial y el legado de Martí y Guillén.
2.
Maria del Mar Bonet celebra los 50 años de su mítico concierto en el Olympia con una reedición restaurada y una nueva gira
[11/04/2025]
La cantautora mallorquina Maria del Mar Bonet publica una versión restaurada y ampliada del álbum A l'Olympia grabado en 1975 en la sala Olympia de París, con canciones no incluidas en su día y una nueva gira que arranca este fin de semana en el Festival BarnaSants.