Tornerai


Tornerai da me perché l'unico sogno sei
Del mio cuor
Tornerai
Tu perché senza i tuoi
Baci languidi non vivro
Passa il tempo e tu
Dove sei con chi sei
Tu non pensi a noi
Ma io so che da me
Tornerai

Tornerai
Da me Perché l'unico sogno sei
Del mio cuor
Tornerai
Tu perché Seuza i tuoi
Baci languidi non vivro

Passa il tempo e tu
Dove sei con chi sei
Tu non pensi a noi
Ma io so che da me tornerai

La notte e i giorno
Tu non ci sei
Vicino a me coi sogni miei
Dimmi quand'é che tornerai
Tornerai
Da me Perché l'unico sogno sei
Del mio cuor

Tornerai
Tu perché Senza i tuoi
Baci languidi non vivro
Passa il tempo e tu
Dove sei con chi sei
Tu non pensi a noi
Ma io so che da me tornerai
Ma io so che da me tornerai

Passa il tempo e tu
Dove sei con chi sei
Tu non pensi a noi
Ma io so che da me
Tornerai.

(1936)

Idiomas

Comentarios

Canción original primero, en italiano "Tornerai" (Nino Rastelli - Dino Olivieri) en 1936 y después en francés "J'attendrai" (Louis Poterat - Dino Olivieri) en 1938 Musicalmente inspirada en una melodía del final del segundo acto de la ópera "Madame Butterfly" de Giacomo Puccini.

Esta canción aparece en la discografía de
LO + LEÍDO
1.
Martirio presenta «Al sur del tango», un viaje donde la copla encuentra a su «marido»
[14/04/2026] por Xavier Pintanel

Martirio llevó el pasado domingo 12 de abril al Auditori de Barcelona, en el marco del Ciclo de canción de autor BarnaSants, su espectáculo Al sur del tango, una propuesta que enlaza las raíces compartidas entre Argentina y España desde una interpretación que es tanto voz como gesto y emoción.

2.
Magalí Sare, la otra Rosalía
[30/04/2026] por Xavier Pintanel

La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.