Chacarera del 55 (o Del 55)
que quemando sueños nos roba la noche entera. (1)
Para los cantores, para los coqueros, (2)
pa’ los quemadores que brotan en mostradores.
Ha nací’o pa’l grito de los guitarreros,
que venas de vino florecen en los gargueros. (3)
De adentro ‘e la noche viene el ciego Pancho,
madurada aloja que brota desde una copla. (4)
Que me nombre el vino que viene lento, (5)
que me nombre el hombre que está contento,
que se saque todo el dolor de adentro.
Soñador sin pena, arreador de olvido,
vino de ‘ta y cinco: emborrachador antiguo. (6)
Son el Chacho Díaz y los Maldonado,
quemadores churos de la noche enamorada. (7)
Cántame borracho, róbame a tus sueños,
sosegame el vino, antes que me salga un dueño. (8)
Ya me estoy solito, angustiando estrellas,
velando la macha sencilla de los que queman. (9)
Que me nombre el vino que viene lento, (5)
que me nombre el hombre que está contento,
que se saque todo el dolor de adentro.
(1): Alfredo Zitarrosa y Mercedes Sosa dicen “que mordiendo sueños”.
(2): Mercedes Sosa dice “para los cocheros”.
(3): Alfredo Zitarrosa y Mercedes Sosa dicen “florezcan en los gargueros”.
(4): Alfredo Zitarrosa dice “vuelve el ciego Pancho, madura’o a aloja”, y Mercedes Sosa dice “Cuerpeando la noche vuelve el ciego Pancho, / madurada aloja que vuela desde una copla”.
(5): Mercedes Sosa dice “Que me moje el vino”.
(6): Alfredo Zitarrosa dice “vino del ‘ta y cinco y emborrachador antiguo”, y Mercedes Sosa dice “vino del ‘ta y cinco, emborrachador antiguo”.
(7): Alfredo Zitarrosa y Mercedes Sosa dicen “Para el Chacho Díaz, para Maldonado, / seguidores churos de la noche enamorados”.
(8): Alfredo Zitarrosa dice “Cántenme borracho, róbenme a su sueño, / sosiéguenme el vino y antes que le salga un dueño”, y Mercedes Sosa canta esta estrofa antes que la anterior.
(9): Alfredo Zitarrosa dice “velando la macha sencilla de los que quedan”, y Mercedes Sosa dice “velando la marcha sencilla de los que quedan”.
Churo: Lindo, bello.
Macha: Borrachera.
Quemar: Tomar bebidas alcohólicas.
Vino de ‘ta y cinco: Vino de poco precio.
(1958)
Chacarera
Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.
El Festival BarnaSants 2026 iniciará el 27 de enero, en el Palau de la Música Catalana de Barcelona, su 31.ª edición con un concierto de homenaje al cantautor Lluís Llach, que conmemorará el 50.º aniversario de los míticos conciertos de enero de 1976. El espectáculo reproducirá, medio siglo después el repertorio original íntegro de aquellos conciertos con la participación de artistas como Manel Camp, Santi Arisa, Borja Penalba, Gemma Humet o Joan Reig, entre otros.
En el marco de las celebraciones por su 60º aniversario, la emblemática banda chilena Inti-Illimani suma una nueva colaboración de alto calibre: esta vez junto al maestro Valentín Trujillo, en un EP que reinterpreta dos de las canciones más significativas del repertorio cultural chileno: El arado, de Víctor Jara, y El pueblo unido jamás será vencido, de Sergio Ortega.
El cantautor asturiano Víctor Manuel inaugura etapa con Altafonte y presenta un álbum producido por David San José, formado por composiciones que abordan el amor, la esperanza y la identidad personal en un tiempo marcado por la incertidumbre.
El investigador y periodista Jorge Leiva publica un volumen que revisa, con rigor documental, todas las canciones grabadas por Víctor Jara entre 1957 y 1973, acompañadas de contexto histórico, creativo y biográfico. El lanzamiento oficial será el 25 de noviembre en el Centro Cultural Ceina, en Santiago.