Un viejo me pidió un beso
Versión de «La cueca presentada por Violeta Parra»:
Un viejo me pidió un beso
y yo no se lo quise dare,
porque los besos del viejo
son como huevos sin sale.
Hácele, viejo diaulo,
no seái leso.
En un descuido d’ella
pues dale un beso.
Pues dale un beso, sí.
Dale un abrazo,
a la vuelta ’e la esquina,
dale un abrazo.
Dale un abrazo,
no seái huaso.
Versión de «Au Chili avec los Parra de Chillan»:
Un viejo me pidió un beso
y yo no se lo quise dar,
porque los besos del viejo
son como huevos sin sal.
Este viejo del diablo
se sube al cielo.
De arriba me hace señas
con el pañuelo.
Con el pañuelo, sí.
Viejo muy leso,
de entremedio ’e las nubes
me tira un beso.
Viejo más leso,
me tira un beso.
Versión detallada
Versión de «La cueca presentada por Violeta Parra»:
La vida, y un viejo
me pidió un beso,
la vida, yo no se
lo quise dare, sí, ay ay ay,
la vida, yo no se
lo quise dare, sí, ay ay ay,
la vida, porque los
besos del viejo,
la vida, son como
huevos sin sale, sí, ay ay ay.
La vida, y un viejo
me pidió un beso, sí, ay ay ay.
Hácele, viejo diaulo,
no seái leso.
En un descuido d’ella
pues dale un beso, sí, ay ay ay.
Hácele, viejo diaulo,
no seái leso, sí, ay ay ay.
Pues dale un beso, sí.
Dale un abrazo,
a la vuelta ’e la esquina
dale un abrazo, sí, ay ay ay.
Cierto, dale un abrazo,
no seái huaso.
Versión de en «Au Chili avec los Parra de Chillan»:
La vida, y un viejo
me pidió un beso,
la vida, yo no se
lo quise dar, sí, ay ay ay,
la vida, yo no se
lo quise dar, sí, ay ay ay,
la vida, porque los
besos del viejo,
la vida, son como
huevos sin sal, sí, ay ay ay.
La vida, y un viejo
me pidió un beso, sí, ay ay ay.
Este viejo del diablo
se sube al cielo.
De arriba me hace señas
con el pañuelo, sí, ay ay ay.
Este viejo del diablo
se sube al cielo, sí, ay ay ay.
Con el pañuelo, sí.
Viejo muy leso,
de entremedio ’e las nubes
me tira un beso, sí, ay ay ay.
Cierto, viejo más leso,
me tira un beso.
En el disco La Peña de los Parra, vol. II, Isabel sigue la versión de Au Chili avec los Parra de Chillan, pero dice «ay ay ay, son como / huevos sin sal» y «se subió al cielo».
Cueca que aprendió Violeta Parra entre noviembre de 1957 y enero de 1958 de Rosa Vivero, fundo El Maitén, cerca de Yumbel, Provincia de Biobío.
Miguel Poveda hizo suyo el Gran Teatre del Liceu de Barcelona —uno de los grandes Teatros de la Ópera del mundo— en su concierto Distinto del 15 de Octubre, en el marco de la edición de 2025 del "Festival Jazz Barcelona".
Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.
El próximo 11 de noviembre, en el aniversario del nacimiento de Vicente Feliú, se publica Serenamente, segundo álbum póstumo del trovador cubano. Con producción general de Silvio Rodríguez y la participación de artistas como Miriam Ramos, Aurora Hernández y Carlos Lage, el disco recoge una selección de canciones registradas en los Estudios Ojalá y ahora reunidas en un nuevo capítulo de su legado.
Guionizada por Kike Babas y Kike Turrón e ilustrada por doce destacados dibujantes, Joaquín Sabina. Pasión y vida (Vol. 1) recorre en formato cómic la primera etapa vital y artística del trovador de Úbeda, desde su infancia hasta su consagración como figura fundamental de la canción en castellano.
Feliu Ventura regresa tras tres años de silencio escénico con Quan el cel es tornà negre, una canción que recupera la forma colectiva de la dansà valenciana y se convierte en una denuncia abierta a la gestión de la catástrofe ocurrida durante la DANA del 29 de octubre de 2024. Acompañado por La Maria, Titana, Miquel Gil, Pep Gimeno "Botifarra" y Vicent Torrent, Ventura convierte la canción en una herramienta de memoria, denuncia y solidaridad.