Canción de la muerte callada


Preguntan: "¿Te lamentas,
cuando te es dado el canto?
Nosotros aceptamos
esta muerte callada.
Humildemente amamos
nuestra muerte."

Reloj: rosa, arena,
rosa, desierto. ¿Luego?
Miedo del perdido que mira
la claridad de poniente.

Muro de la noche: apenas
el rumor de unas alas
más allá del aire, sueño
ya prisionero. Ando
seguido de cerca por pasos
en la nieve.

Y siento cómo la muda
muerte de los hombres se lleva
mi don de palabras:
se vuelve puro silencio
mi dolor.

(1963/1966)

Versión de Raimon
Idiomas

Comentarios

Traducción: Miquel Pujadó

Esta canción aparece en la discografía de
LO + LEÍDO
1.
Montse Castellà: «Groenlàndia es una celebración de la vida y de treinta años de oficio»
[23/06/2026] por Xavier Pintanel

La cantautora de Tortosa repasa el significado de su nuevo triple álbum, explica el simbolismo de Groenlàndia, reivindica el papel del BarnaSants en su trayectoria y recuerda el concierto con el que clausuró la 31ª edición del festival junto a la Banda de Música de La Sénia.

2.
Quince años del cancionero y la discografía de Violeta Parra, el proyecto que ayudó a ordenar su obra
[13/07/2026] por Xavier Pintanel

El Cancionero y Discografía de Violeta Parra, impulsado por cancioneros.com, continúa siendo una de las investigaciones documentales más importantes dedicadas a la universal artista chilena. Cuatro años de investigación permitieron recuperar 520 canciones, reconstruir su discografía, corregir numerosos errores históricos y fijar datos fundamentales sobre una de las figuras esenciales de la música latinoamericana.

3.
«Zorba: música y palabra», un homenaje escénico a la novela inmortal de Nikos Kazantzakis
[15/07/2026]

La actriz Tilda Espluga y el guitarrista griego Manolis Androulidakis estrenan en Cataluña un espectáculo que une literatura y música para conmemorar los ochenta años de Zorba el griego, dentro de la programación del festival Perifèria Cultural.