A coups


A coups
la vie nous façonne,
à coups de mort et de foi:
moments,
moments qui pourraient être éternels,
il ne reste
que la mort pressentie.
A coups,
A coups nous mourons notre vie.
Il faut vivre comme si rien,
comme si rien n'était éternel,
seulement
ce moment
-le soir, le ciel-
c'est peut-être la vie.
A coups,
nous mourons notre vie.
Tous les amours passés,
tout ce qui ne fut rien
à coups,
à coups de foi perdue,
a coups,
a coups, nous mourons notre vie.

(1963)

Versión de Raimon
Idiomas

Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Esta canción aparece en la discografía de
LO + LEÍDO
1.
«Canción de luz», un homenaje colectivo a Ángel Quintero a través de once nuevas versiones de su repertorio
[24/11/2025]

Canción de luz. Homenaje a Ángel Quintero, producido por los Estudios Ojalá y licenciado por Bis Music, reúne once composiciones del repertorio del trovador fallecido en abril de 2024, interpretadas por destacadas voces de la música cubana como Silvio Rodríguez, Miriam Ramos, Frank Delgado o Eduardo Sosa.