Le jour où je retrouverai
cette terre que j’ai perdue
je danserai trois jours de suite
mais, dans le port où je suis né.
Le jour où je chanterai de nouveau
à Santiago ou à Punta Arenas
ma poitrine se gonflera de joie,
il y aura viande séchée et vin achetés à Chillan.
Malgré la distance ja m’oublie pas
le coeur de ma terre
aujourd’hui tant et tant blessé.
Le jour où je regarderai de nouveau
la mer face à Isla Negra,
il n’y aura ni cellules ni prisons
qui voleront au peuple sa liberté.
Et si je meurs loin de là
je ne demanderai qu’un chose:
Que l’on m’enterre avec ma guitare
mais, au port où je suis né.
Traduction: Régine Mellac
La cantautora de Tortosa repasa el significado de su nuevo triple álbum, explica el simbolismo de Groenlàndia, reivindica el papel del BarnaSants en su trayectoria y recuerda el concierto con el que clausuró la 31ª edición del festival junto a la Banda de Música de La Sénia.
El nuevo libro Mig segle vora el drac. Una història del grup Falsterbo de Miquel-Lluís Muntané reconstruye más de medio siglo de trayectoria de Falsterbo, uno de los grupos fundamentales —y el más longevo— de la Nova Cançó, y, a través de su historia, recupera una parte esencial de la memoria musical y social de Cataluña.
El Cancionero y Discografía de Violeta Parra, impulsado por cancioneros.com, continúa siendo una de las investigaciones documentales más importantes dedicadas a la universal artista chilena. Cuatro años de investigación permitieron recuperar 520 canciones, reconstruir su discografía, corregir numerosos errores históricos y fijar datos fundamentales sobre una de las figuras esenciales de la música latinoamericana.
La actriz Tilda Espluga y el guitarrista griego Manolis Androulidakis estrenan en Cataluña un espectáculo que une literatura y música para conmemorar los ochenta años de Zorba el griego, dentro de la programación del festival Perifèria Cultural.