Réflexions


Je dépose entre tes mains le pain,
sur la table je mets le vin.
Joie et tristesse se partageront en deux,
deux comme l’eau et le sel,
deux comme le feu et le vent.
En t’avouant ce que je ressens
une larme jaillit
comme un balle
du fusil du sentiment.

L’homme est un voyageur
toujours en quête de lui-même.
Il se cherche dans les miroirs
qui lui renvoient
une image de combattant,
d’intellectuel ou de bandit,
de quelqu’un qui se cache,
qui ne montre pas son visage.
Combien inhumaine est l’attitude
de l’homme avec lui-même?

Cartes sur le table,
pour commencer à réfléchir
sur l’ultime destin
de l’homme sur terre.
Moi, je pense que ce sera dans la guerre,
l’expérience le montre,
preuve en est
ce qui se passe au Moyen Orient:
des frères s’entretuent
et ressemblent à des fauves affamés.

Même pas l’amour
ce sentiment sacré
ne trouve grâce aux yeux des hommes.
Dans leur désir de destruction
arrivera le jour dernier
où entre cris et douleurs
disparaîtront enfants et fleurs,
papillons et espérance.
Il enterrara alors sa hache
dans ce jardin d’horreurs.
Versión de Ángel Parra
Idiomas

Comentarios

Traduction: Sylvie Brugerolles

Esta canción aparece en la discografía de
LO + LEÍDO
1.
Los colores de Poveda
[16/10/2025] por Carles Gracia Escarp

Miguel Poveda hizo suyo el Gran Teatre del Liceu de Barcelona —uno de los grandes Teatros de la Ópera del mundo— en su concierto Distinto del 15 de Octubre, en el marco de la edición de 2025 del "Festival Jazz Barcelona".

2.
Milo J convoca a Mercedes Sosa y Silvio Rodríguez en «La vida era más corta», su nuevo disco
[10/10/2025]

El músico argentino Milo J lanza La vida era más corta, un álbum doble donde se cruzan el folklore argentino y los sonidos urbanos contemporáneos, en una obra que reúne a varias generaciones y cuenta con colaboraciones destacadas como las de Mercedes Sosa y Silvio Rodríguez.

3.
Joana de Diego presenta el disco «De cuando era viento»
[10/10/2025]

La cantante y compositora catalana Joana de Diego lanza un trabajo que une poesía y música de raíz, con textos de Juan Gelman, Salvador Espriu, Josep Palau i Fabre y Alberto Szpumberg, y una fusión sonora que transita entre Argentina, Brasil y el Mediterráneo.

4.
Dialecto de Pájaros: El resurgir en Chile de una cantata chamánica
[03/11/2025] por Ricardo Tapia

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

5.
Antía Muíño y Abe Rábade presentan «Vente vindo / Eu en ti»
[10/10/2025]

La compositora Antía Muíño y el pianista Abe Rábade —ambos gallegos— publican un doble single con forma de EP, donde se cruzan el folk, el jazz y el pop neoclásico como puente entre dos sensibilidades musicales que se conocen desde hace años.