Prick of time


Clock of emotions that are not erased;
hammer of light, sickle of work, prick of time.
The first of May my mother and I sang
—in a low voice—
these words of the “International”:
“Up with those of the spoon,
down with those of the fork;
death to all fascists. (*)
Long live the working arm”.
Oh, yes.
Clock of emotions that are not erased;
hammer of light, sickle of work, prick of time.
Branch and seed of an ancient temple,
put away for the oblivion that awaits us.
Oh, yes, prick of time.
Oh, yes.


(*) In Spanish in the original text.
Versión de Raimon
Idiomas

Comentarios

Translation: Angela Buxton

Esta canción aparece en la discografía de
LO + LEÍDO
1.
Martirio presenta «Al sur del tango», un viaje donde la copla encuentra a su «marido»
[14/04/2026] por Xavier Pintanel

Martirio llevó el pasado domingo 12 de abril al Auditori de Barcelona, en el marco del Ciclo de canción de autor BarnaSants, su espectáculo Al sur del tango, una propuesta que enlaza las raíces compartidas entre Argentina y España desde una interpretación que es tanto voz como gesto y emoción.

2.
Magalí Sare, la otra Rosalía
[30/04/2026] por Xavier Pintanel

La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.