Lili Marleen


(Versión de Marina Rossell)

Bajo la farola, junto a mi cuartel,
sé que tú me esperas al anochecer,
cae la niebla, y al caer,
siento tus labios en mi piel,
mi amor, Lili Marleen.

Suenan las alarmas, llaman a marchar
hacia un nuevo frente, y me alejan más
de nuestra calle donde tú
me diste amor, ternura y paz,
adiós, Lili Marleen.

Ruge esta guerra, que nos separó,
pero es mi consuelo hoy, oír tu voz
que mi memoria no perdió
bajo la luz de aquel farol;
tu voz, Lili Marleen.

Pero en la niebla te perdí,
y mi corazón se quedó allí,
te amé, Lili Marleen,
adiós, Lili Marleen.


Traducción de la versión original alemana

Frente al cuartel,
delante del portón,
había una farola,
y aún se encuentra allí.
Allí volveremos a encontrarnos,
bajo la farola estaremos.
Como antes, Lili Marleen.

Nuestras dos sombras
parecían una sola.
Nos queríamos tanto
que daba esa impresión.
Y toda la gente lo verá,
cuando estemos bajo la farola.
Como antes, Lili Marleen.

Pronto llama el centinela
"Están pasando revista
Esto te va a costar tres días"
Camarada, ya voy
Entonces nos decíamos adiós
Me habría ido encantado contigo
Contigo, Lili Marleen.

Ella conocía tus pasos
tu elegante andar
todas las tardes ardía
aunque ya me había olvidado
Y si me pasara algo
¿Quién se pondría bajo la farola
Contigo?, Lili Marleen.

Desde el espacio silencioso
Desde las tierras de la tierra
Me mantienen como en un sueño
tus adorables labios
Cuando la niebla nocturna se arremoline
yo estaré en la farola
Como antes, Lili Marleen.


Traducción de la versión catalana de Marina Rossell

Bajo la farola, delante del cuartel,
sé que allí siempre me esperas, amor mío…
Mientras susurro tu nombre,
me late el corazón, te tengo presente,
tan lejos… Lili Marleen…
muy lejos… Lili Marleen…

Es tan dura esta guerra, y lo destruye todo,
que temo perderme en otro frente…
Pero me reconforta decir tu nombre,
y cuando lo digo te siento cerca,
y estás tan lejos… Lili Marleen…
muy lejos… Lili Marleen…

Cada vez que debo volver a partir,
busco en mis recuerdos tu luz, tu mirar…
Escucho tus pasos en la calle,
y todo esto me lleva a ti,
y estás tan lejos… Lili Marleen…
muy lejos… Lili Marleen…

Pero mientras te pierdes entre los pasos,
la bruma te aleja de mí…
tan lejos… Lili Marleen…
muy lejos… Lili Marleen…
Versión de Marina Rossell
Idiomas

Comentarios

Canción que unió, por un instante, el bando alemán y aliado mientras la escuchaban.

Esta canción aparece en la discografía de
LO + LEÍDO
1.
Elizabeth Morris lanza «Lo sencillo y lo sutil»
[15/01/2026]

La cantautora chilena Elizabeth Morris presenta un nuevo trabajo discográfico marcado por la grabación orgánica, la sencillez como eje creativo y un enfoque profundamente emocional, con colaboraciones de Joe Vasconcellos y José Seves.

2.
Lila Downs, Premio La Mar de Músicas 2026
[13/01/2026]

La cantante mexicana Lila Downs recibirá el galardón el 20 de julio en Cartagena, en el marco del festival La Mar de Músicas, como reconocimiento a una trayectoria artística que ha tendido puentes entre culturas, lenguas y tradiciones musicales desde una mirada profundamente comprometida.

3.
Se presenta la 39ª edición del Tradicionàrius, dedicada a las lenguas y músicas del Pirineo
[13/01/2026]

El Festival Folk Internacional Tradicionàrius celebrará en Barcelona su 39ª edición entre el 16 de enero y el 27 de marzo de 2026 con más de 50 actividades y una programación que pone el foco en las lenguas habladas, cantadas y bailadas del Pirineo, con propuestas de Occitania, País Vasco, Aragón y los territorios de habla catalana.

4.
Fallece Salvador Escribà, cofundador de La Salseta del Poble Sec
[08/01/2026]

El músico y cantante Salvador Escribà, figura central de las fiestas populares en Cataluña y fundador del sello Salseta Discos, murió a causa de un ictus. Su trayectoria está ligada tanto a la música de baile como al impulso decisivo del rock catalán.

5.
Joan Manuel Serrat, invitado especial en la presentación del disco de Jofre Bardagí en Barcelona
[03/02/2026]

Joan Manuel Serrat acompañará a Jofre Bardagí en la puesta de largo de Jofre Bardagí interpreta Serrat, un proyecto que revisita el cancionero de Serrat desde una mirada contemporánea y profundamente personal, y que conecta memoria familiar, legado musical y presente creativo.