Amigo Jacques


Ay, cuántas veces me has liberado de los valles del miedo
y cuántas veces me he conmovido oyendo sólo tu nombre
y cuántas veces he silbado más de una de tus canciones
ay, no me dejarás nunca, maestro Brel, amigo Jacques.

Sabes muy bien que como tú tengo un país callado
donde las nieblas a menudo ciegan los campanarios
de ti he aprendido la importancia de ver a un amigo llorar
ay, no me dejarás nunca, maestro Brel, amigo Jacques.

Y perdona si hoy me atrevo a cantar
siempre he sido muy consciente de hasta dónde puedo llegar
cuando te escucho con los ojos cerrados me hace reír mi canto
ay, no me dejarás nunca, maestro Brel, amigo Jacques.

Cuando te llegue el momento de decir adiós a tus campos
del silente y llano país que tú me mostraste
duerme tranquilo, maestro Brel; amigo Jacques
que tu canto vuela bajo las aves de la mar.
Idiomas

Comentarios

Traducción: J. M. Caballero Bonald

Esta canción aparece en la discografía de
LO + LEÍDO