Música mediterránea (IV)
Culturas y lenguas minorizadas del Mediterráneo (1): Introducción
Cuatro notas nos pueden ayudar a situar y entender algunas de las culturas y lenguas minorizadas que enriquecen la región mediterránea. Culturas que actualmente utilizan su música como vehículo para presentarse y darse a conocer. Músicas que han tenido voz en Cancioneros, pero a las que vamos a dar otro merecido impulso.
Cuatro notas nos pueden ayudar a situar y entender algunas de las culturas y lenguas minorizadas que enriquecen la región mediterránea. Culturas que actualmente utilizan su música como vehículo para presentarse y darse a conocer. Músicas que han tenido voz en Cancioneros, pero a las que vamos a dar otro merecido impulso.
Tal y como comentábamos en nuestro artículo entorno a la región mediterránea, las tierras circundantes al Mar Mediterráneo están habitadas por un maremágnum de culturas que se entrelazan y relacionan entre sí.
Pero este mapa social y cultural actualmente no coincide con las fronteras políticas. Esta obviedad, quizá para algunos, es una cuestión que a menudo dejamos a un lado a la hora de hacer un análisis sobre las expresiones culturales de las diversas sociedades y naciones circunscritas en los estados actuales. Naciones con una historia y unas tradiciones propias que, por caprichos de guerras, pactos diplomáticos, etc. han perdido el rango de estado, aunque su sociedad, y su música, han mantenido una idiosincrasia singular y única.
En este sentido, la lengua es uno de los elementos que diferencia estas culturas de otras. Algunas de estas lenguas mediterráneas, pero, han sido minorizadas. Una lengua minorizada es un término de sociolingüística que hace referencia a un idioma que ha sufrido marginación, persecución o incluso prohibición en algún momento de su historia. Es, por tanto, un concepto que remarca la presencia de una acción coercitiva que lleva a un recorte en su utilización. Se diferencia del más ampliamente utilizado "lengua minoritaria", que hace referencia al idioma utilizado por un pequeño número de hablantes. En todo caso no son sinónimos y no siempre una lengua minorizada es minoritaria, aunque tienda a ello.
Así, en el Mediterráneo existen varias lenguas minorizadas: el hebreo, el serbocroata, el catalán, el vasco, el occitano, el albanés, el maltés, el tamazig (bereber), el sardo, el corso, el macedonio, el copto o el kurdo.
Dispongámonos, pues, a descubrir un poco de la historia y orígenes de estas culturas y lenguas, y el estado de la cuestión actualmente; elementos que nos ayudarán a entender un poco mejor las realidades musicales que os estamos presentando en Cancioneros a través de este monográfico entorno a las músicas mediterráneas.
La cantautora Judit Neddermann y el guitarrista Pau Figueres presentan un nuevo álbum conjunto, con doce canciones en castellano, catalán, portugués y francés, grabadas en directo en estudio. Entre ellas, una nueva versión de Vinc d’un poble con Joan Manuel Serrat y temas originales que combinan pop, folk, jazz y música popular brasileña.
El cantautor chileno Patricio Anabalón lanza el single Danza con la participación de Silvio Rodríguez, en una obra producida por Javier Farías y enriquecida con los aportes del Cuarteto Austral, Felipe Candia y otros destacados músicos e ilustradores; en un encuentro generacional de la canción de autor.
El compositor, etnomusicólogo y director teatral napolitano Roberto De Simone ha muerto en Nápoles a los 91 años. Fue autor de La gatta Cenerentola y fundador de la Nuova Compagnia di Canto Popolare. En su Cantata per Masaniello colaboró el grupo chileno Inti-Illimani, en una obra que unió la tradición napolitana con la música latinoamericana.
La cantante catalana Sílvia Pérez Cruz participa con su voz en el nuevo trabajo del compositor Feliu Gasull, donde interpreta varias piezas con orquesta, en un disco que reúne también a Pau Figueres, Josep Pons y la Orquestra del Gran Teatre del Liceu.
La profesora puertorriqueña Limarí Rivera Ríos publica el primer estudio académico interdisciplinario sobre la obra de Silvio Rodríguez, explorando la relación entre canción y poesía, la representación del amor como ética revolucionaria, el discurso racial y el legado de Martí y Guillén.