Qué he sacado con quererte
¿Qué he sacado con la luna
que los dos miramos juntos?
¿Qué he sacado con los nombres
estampados en el muro?
Como cambia el calendario, *
cambia todo en este mundo.
¿Qué he sacado con el lirio
que plantamos en el patio?
No era uno el que plantaba,
eran dos enamorados.
Hortelano, tu plantío
con el tiempo no ha cambiado.
¿Qué he sacado con la sombra
del aromo por testigo,
y los cuatro pies marcados
en la orilla del camino?
¿Qué he sacado con quererte,
clavelito florecido?
Aquí está la misma luna
y en el patio el blanco lirio,
los dos nombres en el muro
y tu rastro en el camino.
Pero tú, palomo ingrato **
ya no arrullas en mi nido.
Segunda versión, de Recordando a Chile.
En la primera versión, editada en Violeta Parra en Ginebra, no aparecen las estrofas 2 y 3.
* En la primera versión: «cuando corre el calendario».
** En la primera versión: «pero tú, palomo blanco».
Ángel Parra en su versión solo sustituye «palomito ingrato» por «palomita ingrata».
Mercedes Sosa canta «y tu rostro en el camino».
Versión detallada
¿Qué he sacado con la luna, ay ay ay,
que los dos miramos juntos, ay ay ay?
¿Qué he sacado con los nombres, ay ay ay,
estampados en el muro, ay ay ay?
Como cambia el calendario, ay ay ay, *
cambia todo en este mundo, ay ay ay.
Ay ay ay… ay ay.
¿Qué he sacado con el lirio, ay ay ay,
que plantamos en el patio, ay ay ay?
No era uno el que plantaba, ay ay ay,
eran dos enamorados, ay ay ay.
Hortelano, tu plantío, ay ay ay,
con el tiempo no ha cambiado, ay ay ay.
Ay ay ay… ay ay.
¿Qué he sacado con la sombra, ay ay ay,
del aromo por testigo, ay ay ay,
y los cuatro pies marcados, ay ay ay,
en la orilla del camino, ay ay ay?
¿Qué he sacado con quererte, ay ay ay,
clavelito florecido, ay ay ay?
Ay ay ay… ay ay.
Aquí está la misma luna, ay ay ay,
y en el patio el blanco lirio, ay ay ay,
los dos nombres en el muro, ay ay ay,
y tu rastro en el camino, ay ay ay.
Pero tú, palomo ingrato, ay ay ay, **
ya no arrullas en mi nido, ay ay ay.
Ay ay ay… ay ay… ay.
Segunda versión, de Recordando a Chile.
En la primera versión, editada en Violeta Parra en Ginebra no aparecen las estrofas 2 y 3.
* En la primera versión: «cuando corre el calendario».
** En la primera versión: «pero tú, palomo blanco».
En Violeta Parra en vivo en Ginebra (edición 2010) la canción se presenta con el siguiente comentario:
Violeta: Le folklore du nord du Chili est païen. Et il ya des societés de danseurs, de chanteurs de la Vièrge. Presque toute la deuxième partie c’est la musique à l’ésprit de la musique du nord du Chili.
Spectateur: Du nord du Chili?
Violeta: Oui. La première chanson c’est fait à la maison. C’est une chanson d’amour, s’appelle «Ay ay ay». S’il y a quelqu’un qui veut me faire des questions, j’essaierai de répondre.
(Violeta: El folklore del norte de Chile es pagano. Y hay agrupaciones de bailarines, de cantores de la Virgen. Casi toda la segunda parte va a ser de música al estilo de la música del norte de Chile.
Espectador: ¿Del norte de Chile?
Violeta: Sí. La primera canción está hecha en casa. Es una canción de amor, se llama «Ay ay ay». Si hay alguien que me quiera hacer preguntas, trataré de responderlas).
Ángel Parra en su versión solo sustituye «palomito ingrato» por «palomita ingrata».
Mercedes Sosa canta «y tu rostro en el camino».
(1964)
Lamento
El Festival BarnaSants 2026 iniciará el 27 de enero, en el Palau de la Música Catalana de Barcelona, su 31.ª edición con un concierto de homenaje al cantautor Lluís Llach, que conmemorará el 50.º aniversario de los míticos conciertos de enero de 1976. El espectáculo reproducirá, medio siglo después el repertorio original íntegro de aquellos conciertos con la participación de artistas como Manel Camp, Santi Arisa, Borja Penalba, Gemma Humet o Joan Reig, entre otros.
El cantautor asturiano Víctor Manuel inaugura etapa con Altafonte y presenta un álbum producido por David San José, formado por composiciones que abordan el amor, la esperanza y la identidad personal en un tiempo marcado por la incertidumbre.
El esperado estreno de Dialecto de Pájaros, la obra que compuso Patricio Wang hace casi cuatro décadas, tuvo lugar finalmente el pasado 11 de noviembre de 2025 en el Teatro Municipal de Viña del Mar, como concierto de apertura del Festival Puente: Encuentro Interoceánico de las Culturas. Hablamos de su estreno, de su génesis y de lo que viene.
El investigador y periodista Jorge Leiva publica un volumen que revisa, con rigor documental, todas las canciones grabadas por Víctor Jara entre 1957 y 1973, acompañadas de contexto histórico, creativo y biográfico. El lanzamiento oficial será el 25 de noviembre en el Centro Cultural Ceina, en Santiago.
Canción de luz. Homenaje a Ángel Quintero, producido por los Estudios Ojalá y licenciado por Bis Music, reúne once composiciones del repertorio del trovador fallecido en abril de 2024, interpretadas por destacadas voces de la música cubana como Silvio Rodríguez, Miriam Ramos, Frank Delgado o Eduardo Sosa.