Cuecas del libro
I.
Yo estaba leyendo un libro
con las tapas de metal;
las hojitas eran de oro
y las letras de coral.
Leyendas amarillas,
negras y rojas,
las descifré llorando
hoja por hoja.
Hoja por hoja, sí,
leí cinco años:
esa bella lectura
me causó daño.
¡No volveré a leer
ningún papel!
II.
La vida me dio un librito,
la vida me lo quitó.
La vida, por ser traviesa,
la vida lo deshojó.
Qué le pasa a la vida,
–yo me pregunto–.
Más hambre que comida,
no tiene asunto.
No tiene asunto, sí.
Vida embustera:
no quiso que mi libro
yo lo leyera.
Lo puso bajo tierra
la vida perra.
Versión detallada
I.
Yo estaba leyendo un libro
con las tapas de metal,
con las tapas de metal;
las hojitas eran de oro
y las letras de coral,
y las letras de coral.
Leyendas amarillas,
negras y rojas,
las descifré llorando
hoja por hoja.
Leyendas amarillas,
negras y rojas.
Hoja por hoja, sí,
leí cinco años:
esa bella lectura
me causó daño.
¡No volveré a leer
ningún papel!
II.
La muerte, la vida
me dio un librito,
la muerte, la vida
me lo quitó, zambita y zambá.
La muerte, la vida,
por ser traviesa,
la muerte, la vida
lo deshojó, zambita y zambá.
Qué le pasa a la vida,
–yo me pregunto–.
Más hambre que comida,
no tiene asunto,
zambita y zambá.
No tiene asunto, sí.
Vida embustera:
no quiso que mi libro
yo lo leyera,
zambita y zambá.
Lo puso bajo tierra
la vida perra.
(1965-1966)
Cuecas transcritas de la versión de Isabel Parra.
Miguel Poveda hizo suyo el Gran Teatre del Liceu de Barcelona —uno de los grandes Teatros de la Ópera del mundo— en su concierto Distinto del 15 de Octubre, en el marco de la edición de 2025 del "Festival Jazz Barcelona".
El músico argentino Milo J lanza La vida era más corta, un álbum doble donde se cruzan el folklore argentino y los sonidos urbanos contemporáneos, en una obra que reúne a varias generaciones y cuenta con colaboraciones destacadas como las de Mercedes Sosa y Silvio Rodríguez.
La cantante y compositora catalana Joana de Diego lanza un trabajo que une poesía y música de raíz, con textos de Juan Gelman, Salvador Espriu, Josep Palau i Fabre y Alberto Szpumberg, y una fusión sonora que transita entre Argentina, Brasil y el Mediterráneo.
Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.
El Consulado General de Chile y la Alcaldía de La Paz inauguraron este jueves una placa en el Hostal Naira —antigua Peña Naira—, en la calle Sagárnaga, para recordar la estancia de Violeta Parra en Bolivia en 1966, cuando habría compuesto su célebre canción Gracias a la vida.