Madre del mundo
Mare de Déu del Món
Que la vida ens doni
Una mica, una mica de tot
Que ens faci millors
I ens netegi el cor
Mare de Déu del Món.
Madre del Mundo
Que el cielo sea azul
y nos dé consuelo
que en nuestro corazón
sobreviva el amor.
Mare de Déu del Món.
Y yo llevaré
Una estampa cerca de mí
Cerca, muy cerca del corazón
Y una velita también.
Mare de Déu del Món
Que se'n vagi del cap
El que ens treu felicitat
T'ho demano ara i sempre
I en cada moment
Mare de Déu del Món
I jo portaré
Una estampeta arran del cor
I una espelmeta també.
Y yo llevaré
Una estampa cerca de mí
Cerca, muy cerca del corazón
Y una velita también.
VERSIÓN DEL DISCO SINFONÍA DE MUJERES
Mare de Déu del Món
Que la vida nos dé
Un poco, poquito de todo
Que nos haga mejor
Y nos limpie el corazón.
Mare de Déu del Món.
Madre del Mundo
Que el cielo sea azul
y nos dé consuelo
que en nuestro corazón
sobreviva el amor.
Mare de Déu del Món.
Y yo llevaré
Una estampa cerca de mí,
Cerca del corazón
Y una velita también.
Mare de Déu del Món
Que se'n vagi del cap
El que ens treu felicitat
T'ho demano ara i sempre
I en cada moment
Mare de Déu del Món.
Y yo llevaré
Una estampa cerca de mí,
Cerca del corazón
Y una velita también.
Y yo llevaré
Una estampa cerca de mí,
Cerca el corazón.
I jo portaré
Una estampeta arran del cor,
Arran, arran del cor
I una espelmeta també.
TRADUCCIÓN LITERAL DE LA VERSIÓN ORIGINAL
Madre de Dios del Mundo
que la vida nos dé
un poco, un poquito de todo.
Que nos haga mejores,
que nos limpie el corazón.
Madre de Dios del Mundo.
Madre del Mundo
que el cielo sea azul
y nos consuele de todo.
Que en nuestro corazón
sobreviva el amor.
Madre de Dios del Mundo.
Y yo llevaré una estampita
cerca, cerca del corazón.
Muy cerca del corazón,
y una velita, también.
Madre del Mundo
que se nos vaya de la cabeza
todo lo que nos quita felicidad.
Te lo pido, ahora y siempre
y en cada momento.
Madre de Dios del Mundo.
Versión bilingüe en catalán y castellano de la canción de Marina Rossell Mare de Déu del Món (Madre del Mundo), en el disco "Sinfonía de mujeres" titulada "Madre del mundo" con alguna variante en la combinación de las dos lenguas.
En el disco de Joaquín Díaz la canción lleva por título Mare de Déu del Món también en versión bilingüe, en esa ocasión Marina Rossell participa en voz y guitarra.
La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.
En Barcelona tenemos la suerte de poder disfrutar de una cada vez más numerosa comunidad de artistas argentinos que habitan la ciudad y que enriquecen nuestra vida cultural. Con pocos días de diferencia tres de ellos han presentado sus respectivos trabajos discográficos en diversos espacios: en una librería abierta a la música, en la sede de un extraordinario refugio asociativo de Sants y en el auditorio de una biblioteca histórica.
La última edición del BarnaSants, la primera dirigida por Marçal Girbau, ha reducido un 40% el número de conciertos pero ha aumentado un 33% la asistencia y la venta de entradas. Girbau, que ha valorado positivamente esta 31 edición en la rueda de prensa celebrada hoy en Barcelona, ha apostado por menos fechas, más peso artístico y producciones propias con recorrido. Y una vez más se ha reivindicado la creación del Ateneu de la Cançó.