Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Entre la note et le son


Versión de Raimon
Entre la note et le son,
avec la parole chantée,
l'épaisseur de tout mon vécu
est ce que je tente de vous donner chaque fois.

Que dirai-je de l'eau
que l'eau ne m'ait dit?

Ah.

Bien imprégné de solitude
mon chant veut être pluriel,
avec le parfum du monde des autres
les chansons viennent chez moi.

Que dirai-je du feu
que ne m'ait dit le feu?

Ah.

Entre tactiques et stratégies
beaucoup d'armes nucléaires
se répandent sur la terre,
et on nous dit que c'est pour la paix.

Que dirai-je de la terre
que la terre ne m'ait dit?

Ah.

Ce je qui est moi
ce tu qui est toi
ensemble ce pourrait être nous
je le crois ingénuement.

Que dirai-je de l'air
que l'air ne m'ait dit?

Ah.

(1983)






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 08/05/2024

Giovanna Marini, una figura histórica del canto popular italiano, falleció a los 87 años tras una breve enfermedad. Su dedicación a la música y la tradición oral ha dejado una profunda huella en varias generaciones de músicos y oyentes. Ella recogió y popularizó la canción Bella Ciao.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 17/05/2024

El trovador cubano Silvio Rodríguez ha anunciado la publicación para este próximo mes de junio de su nuevo álbum Quería saber con canciones "del siglo XXI menos una".

 



© 2024 CANCIONEROS.COM