Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

La demande est une reponse


Versión de Raimon
Combien d'hommes faut-il pour faire un pays,
combien de pays pour faire le monde,
combien de libertés pour faire la démocratie:
libertés.

Combien de maisons faut-il pour faire une rue,
combien de rues pour faire une ville,
combien d'arbres pour faire un espace vert,
un espace vert.

Combien d'ouvriers faut-il pour faire une classe ouvrière,
combien de bourgeois faut-il pour faire une bourgeoisie,
combien de luttes pour vaincre,
combien de luttes.

Combien d"'ouvertures" faut-il pour briser la fermeture,
combien de paysans faut-il pour faire un paysannat,
combien d'amnisties faut-il pour faire l'amnistie,
l'amnistie.

Le vent me demandait tout cela à moi-même,
je me demandais tout cela en moi-même.
La demande est une réponse,
la réponse est aussi une question.

Une homme ne fait pas un pays,
un pays ne fait pas le monde,
une liberté ne fait pas la démocratie,
une liberté.

Une maison ne fait pas une rue,
une rue ne fait pas une ville,
un arbre ne fait pas un espace vert,
un espace vert.

Un ouvrier ne fait pas la classe ouvrière,
un bougeois ne fait pas une bourgeoisie,
une lutte ne fait pas la victoire,
une lutte.

Une "ouverture" ne brise pas la fermeture,
un paysan ne fait pas le paysannat,
une amnistie ne fait pas l'amnistie,
l'amnistie.

Le vent me demandait tout cela à moi-même,
je me demandais tout cela en moi-même.
La demande est une réponse,
la réponse est aussi une question.

(1976)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM