Hoy publicamos el primero de dos artículos dedicados a su legado charlando con los cuatro músicos que estuvieron más cerca de su obra: con su hermano Jordi Clua, durante muchos años bajista de Joan Manuel Serrat y miembro del grupo de jazz-rock Barcelona Traction, con Manel Joseph, alma mater de la Orquestra Plateria y que formó los Dos + Un junto a los hermanos Clua, con Jordi Batiste, la otra mitad de Ia i Batiste y cantante del grupo de rock progresivo Màquina!, y con Jorcx, su ayudante en su estudio de grabación y joven cantautor que ha versionado varias de sus canciones.
Bon dia Lluna (Buenos días Luna) seguramente es una de las canciones más recordadas del mundo de Ia Clua. Un mundo onírico hecho de lindas melodías e imágenes poéticas que habla de paraísos de belleza y que recurrentemente busca la felicidad en la noche y en el nacimiento del nuevo día. Bon dia Lluna es la canción que abre Chichonera’s cat (Òliba-Edigsa, 1975), un hito del pop-rock catalán y de la escena underground española de la primera mitad de los 70, una obra de referencia para músicos coetáneos y para músicos de generaciones venideras, a pesar de que en su momento no obtuvo el éxito comercial que merecía.
El músico catalán Ia Clua falleció ayer a los 60 años víctima de un cáncer.
Josep Maria Clua (Barcelona 1951), más conocido como Ia Clua, inició su carrera en 1967 fundando el grupo Dos Un, junto con su hermano Jordi y Manel Joseph. El grupo, telonero frecuente en aquellos años de Joan Manuel Serrat, Lluís Llach y Maria del Mar Bonet, llegó a editar cinco discos EP, que han sido reeditados este año por PICAP en formato CD.
La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.
Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

Notas legales
Servicios
			• Contacto
			• Cómo colaborar
			• Criterios
			• Estadísticas
			• Publicidad
Síguenos